中学生の頃から勉強する英語以外の第二外国語は日本人にとって
あまり馴染みがないかもしれません。
しかし、ある一定の翻訳のニーズはあります。
英語の翻訳を目指すのもいいですし、第二外国語を選ぶのもいいですね。
第二外国語でフランス語やドイツ語というのは非常に多く、それらを習得し、留学することでより深く言語を学び、精通することができます。
翻訳会社に就職するという選択肢もできるかもしれません。または多言語翻訳ができるので総合商社に就職もありかもしれません。
2013年08月14日
第二外国語の翻訳を行う(ドイツ語翻訳)
posted by えいご at 20:07| 翻訳会社